martes, junio 16, 2026
InicioCulturaRAE publica su primer Diccionario de sinónimos y antónimos

RAE publica su primer Diccionario de sinónimos y antónimos

La Real Academia Española lanza su primer diccionario oficial de sinónimos y antónimos

La Real Academia Española (RAE) ha marcado un hito en la historia de la lexicografía hispánica con la reciente publicación de su Diccionario de sinónimos, antónimos y voces afines. Se trata de la primera obra de esta naturaleza editada íntegramente por la institución, diseñada para facilitar el manejo del español y ofrecer herramientas de precisión léxica a los más de 500 millones de hablantes nativos del idioma.

La obra, que complementa al Diccionario de la lengua española (DLE), destaca por su exhaustividad en la recopilación de términos. Un ejemplo significativo de esta labor es la entrada del sustantivo «borrachera», que desde su actualización en 2023 incorpora 59 sinónimos e ideas afines, tales como «ebriedad», «cogorza», «melopea» o «turca», frente a su único antónimo registrado: «sobriedad». Esta categorización busca reflejar la riqueza y las diversas variaciones regionales y coloquiales de la lengua.

El objetivo institucional de este nuevo recurso es fomentar la sensibilidad lingüística y la exactitud en la expresión. Según los principios académicos que rigen la obra, un diccionario de estas características permite a los usuarios discriminar entre matices de significado y optar por el término correcto según el ámbito geográfico —como sucede con las variantes para la lluvia fina: «llovizna», «sirimiri», «chirimiri», «chipichipi» u «orvallo»— o el registro adecuado al contexto, diferenciando términos como «fallecer» de otros más informales como «palmar».

La publicación retoma el debate teórico sobre la existencia de la sinonimia absoluta. Mientras que filólogos como Fernando Lázaro Carreter y Samuel Gili Gaya han sostenido históricamente que la coincidencia total de significado entre vocablos es infrecuente, la RAE apuesta por ofrecer alternativas que agilicen el discurso y potencien el caudal lingüístico de los hablantes, permitiendo afrontar el reto de elegir la palabra más adecuada para cada situación.

No obstante, la obra también convive con visiones críticas sobre el concepto de sinonimia, como la expresada en su día por Jorge Luis Borges. El escritor argentino argumentaba que los sinónimos suelen sugerir «diferencias imaginarias» y defendía el uso de palabras comunes sobre aquellas que consideraba meramente «decorativas». A pesar de estas discrepancias intelectuales, la Academia subraya que el solapamiento de significados es una realidad viva en el idioma, especialmente visible en el uso de eufemismos.

Finalmente, el diccionario dedica un espacio relevante a la manifestación decorosa de ideas que podrían resultar malsonantes, integrando eufemismos que sustituyen a términos directos en contextos de sensibilidad social o política. Con esta nueva aportación, la RAE refuerza su misión de velar por el enriquecimiento de la lengua, proporcionando una guía técnica que evita las repeticiones y amplía la capacidad comunicativa del segundo idioma nativo más hablado del mundo.

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments